>Exámenes selectividad francés Madrid resueltos

Au siècle dernier, certains linguistes ont tenté de mettre au point des tests d'aptitude pour vérifier l'existence d'un don. Mais, depuis les années 70, la grande majorité d'entre eux admet qu'aucune preuve ne va dans ce sens. Ni liée à un talent particulier ni en relation avec notre niveau d'intelligence, notre capacité à accéder à une autre langue ne dépend donc que de nous: de notre milieu culturel d'origine, de notre curiosité et de notre intérêt pour les autres et pour le monde, mais également de nos oreilles. C'est en tous cas ce qu'a démontré Alfred Tomatis, médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, inventeur d'une méthode d'apprentissage souvent sollicitée par les acteurs et les chanteurs.
Selon lui, «la voix ne reproduit que ce que l'oreille écoute, ce qui signifie que si l'on parle mal une langue étrangère, c'est parce qu'on ne l'écoute pas correctement. »
Huit universités l'ont confirmé: rééduquer son oreille, c'est-à-dire l'accorder pour se mettre sur la même longueur d'onde que la langue à apprendre, permet de réduire de moitié le temps d'apprentissage.
D ́après Stéphanie Torre, Marie France, 19 janvier 2014